Artículos periodísticos y de investigación

Translate

19 de marzo de 2015

ABREVIATURAS QUE SE USAN EN LA REDACCIÓN DEL INFORME FINAL DE INVESTIGACIÓN CIENTÍFICA


ABREVIATURAS QUE SE USAN EN LA REDACCIÓN DEL INFORME FINAL DE INVESTIGACIÓN CIENTÍFICA

Escribe: Eudoro Terrones Negrete


A, AA.            autor, autores.
A.C.                año de Cristo.
a. C.                antes de Cristo.
a/c.                  a cuenta.
acad.               académico.
Acad.  .           Academia.
a. de J.C.        antes de Jesucristo.
acep.               acepción.
a.m.                antes del mediodía.
add.                añádase, para agregar.
Anón.             anónimo.
ap.                  aparte, apartado, apéndice.
art.                  artículo.
A, AA.            autor, autores.
auct.               auctorum, de autores.
bibl.                bibliografía.
bol., bull.        boletín.
c.                     derechos de publicación.
ca.,                 cerca, fecha aproximada, alrededor de.
c/.                    cargo.
cf.                   confróntese, comparar con.
cap.                 capítulo.
cit.                   citado.
Cf. , c.f.          confróntese, compárese.
c/c. o cta.cte. cuenta corriente.
coed.               coedición.
col.                  columna, colección.
colab.              colaborador.
colec.              colección.
comp.             compilador.
concl.             conclusión.
cont.               continúa.
correg.            corregido.
cuad.               cuadro.
c.u.                  cada uno.
d/f.                  días fecha.
doc.                 documento.
doc. cit.           documento citado.
Ead. Pag.       eadem pagina, en la misma página.
ed., edic.         edición.
ed.corr.          edición corregida.
ed.aum.          edición aumentada.
ed.rev.            edición revisada.
edit.                editor.
Edit.               Editorial.
et. al.               et alii, et alia, y otros, y otras cosas.
et. seq.           y siguientes.
etc.                  etcétera.
ex.                   excusum, impreso.
ext.                  extractado.
fasc.                fascículo.
fig.                  figura, figurado.
fol., ff.             folio, folios.
foll.                 folleto.
frs.                  frase.
gráf.               gráfico.
h., hh.             hoja, hojas.
ib. ibíd.           ibídem., allí mismo o en el mismo lugar.
íd.                   ídem., lo mismo.
i.e.                   es decir, esto.
Imp.                imprenta.
imp.                impresa, impreso.
ilust.                ilustrado, con ilustraciones.
infra.              debajo, abajo.
inf.                 véase más adelante, en páginas posteriores.
int.                  introducción.
ít.                    ítem.
J.C.                 Jesucristo.
lám.                lámina.
lib.                  libro.
Lic.                 Licenciado.
loc.                  locución.
loc. cit.            locución citada.
l.c.                   en el lugar citado.
lín.                  línea.
liter.                literalmente.
ms.,  mss.        manuscrito, manuscritos.
marg.              margen.
ms., mss.         manuscrito, manuscritos.
N.B.                nota bene, nótese bien.
num.               número.
n.                    nota.
N. del A.         Nota del autor.
N. del E.         Nota del editor.
N. del T.         Nota del traductor.
NS.                 Nueva serie.
N.T.                nota de traductor.
Op.cit.            opere citato, obra citada.
pal.                 palabra.
p. , pp.(pág., págs).página, páginas.
p.a.                 por autorización, por ausencia.
pr., párr.        párrafo.
passim.           acá y allá
P.D; P.S.        posdata, post scriptum (después de escrito)
p. ej.               por ejemplo.
pref.               prefacio.
pról.                prólogo.
pss.                 en diferentes partes de la obra citada.
p. us.               poco usado.
publ. cit.         publicación citada.
reed.               reedición.
rev.                 revisado.
r y v°.              recto y vuelto(páginas impares y pares)
reimp.             reimpresión.
s.a.                  sin año (de impresión).
sec.                  sección.
seud.               seudónimo.
sic.                   así (así escrito por el autor a quien estoy citando).
s., ss.               siguiente, siguientes.
s. d.                 sin data, sin lugar de edición ni fecha.
s.f.                   sin fecha.
s.l.                   sin lugar, sine loco, sin lugar de edición, referencia sin
                        localizar.
s.l.n.a.             sin lugar ni año.
s.n.                  sin nombre, sin número.
s.e.u.o.            salvo error u omisión.
sig.  sigs.         siguiente, siguientes.
sup.                 suplemento.
s.s.s.                su seguro servidor.
tab.                 tabla.
T., o t.             tomo.
tr., trad.         traducción.
últ.                  último.
Us.t.c.             úsase también como.
ut infra.          como abajo.
ut supra.        como arriba.
v.a.                  véase además.
v. , vid.  vide. ver, véase.
vv.                   véanse.
V.g. o v.gr.     verbigracia.
vol., vols.        volumen, volúmenes.
v.a.                  véase además.
vs.                   Versus, en oposición a (por ejemplo: blanco vs. Negro)
v.t.                  véase también.

(…)               continuación del texto de una cita que es necesario transcribir en su integridad; partes omitidas de párrafos extensos que no es necesario copiar para el propósito del tema que se aborda.
Compartir:

Entradas anteriores